ソーラン節とか茶道とか弁論とか by紫煙さん
こんばんはになったよー、紫煙です。
お腹痛いです。マジで。
エアコン直撃のとこにいるのでお腹が冷えたのかな?
やばばー。
足が筋肉痛。いやー。
ソーラン節すごいっすよ。
僕の学校ではソーランは普通は体育祭で男子だけやるんですけど、
なーんかわかんないけど別の行事で女子もやることになりまして。
んで、今日さっそく踊ったんですけど…
むっちゃきっつい。けど楽しい。
体育祭の時に男子がやってんのを見て毎回踊ってたんですけどね。
いやーきっつい。両足筋肉痛ですよ。
しかもなぜに準備運動しないよ。足ぱんっぱんやないかー。
体育祭前日やんか今年の。
(補足:僕は今年の体育祭の前日に準備運動してないことを忘れて
そのままソーラン節を1曲踊り両足筋肉痛のまま体育祭に出ました。)
あれはくっそ痛かった。
つらいよー、筋痛で走るんだべ?痛いよー。
そしてーこれまた違う行事ー。
今度ある体験学習ー。
自分で第1から第4まで候補書いて、そんなかから決まる。
僕は「茶道」「手品」「華道」「押し花」にしたのですが、
結果は…見事に茶道。やったぜ。
茶道はなんかすごく集中力みたいなのが鍛えられそうだったので。
やったー。わくわく。
思い起こせば1年の時は「福祉体験」(高齢者になりきるという体験)、
2年の時は「スポーツ吹き矢」(文字通りの競技)でした。
今年は「茶道」…また違う感じですね。
楽しみー。
そしてーこれはソーランと同じ行事ですが。
(順番間違ったな。まーいいや。めんどいし←)
去年もやったのですが、今年も英語弁論をやることになりました。
英語弁論は正直超めんどくさくって。
まぁでも暇やしやろーってなってやることにしました。
すごいねー、作文大変。
まずは日本語から考えるんですけど、日本語考えるのが大変。
日本語の言い回しって難しい。うん。
あとそれを英語に訳した時にニュアンス違くなると悲しい。
だからいろいろ気を遣いますね。
でもやっぱわかんない、英語。英語難しい。